FECHAS |
TÍTULO |
NARRADORES |
TEXTOS/AUDIO/VIDEO |
2008/02 |
Mito de los Kámarímajá (no querían compartir su carne con una abuela y su tortuga). |
Ruben TANIMUCA |
|
2008/02 2002/02 |
Mito de los enanos (construyeron una maloca para un hombre). |
Ruben TANIMUCA Rojelio TANIMUCA |
|
2008/02 |
Mito de Bái (el huérfano que se transformó en danta). |
Ruben TANIMUCA |
|
2008/02 |
Mito de la niña de los pescados blancos (un hombre la cogió como esposa). |
Ruben TANIMUCA |
|
2003/08 |
Mito del elefante (una familia se transformó en elefantes). |
Ruben TANIMUCA |
|
2003/08 |
Mito del Tayra (cogió como esposa una llorona frente la puerta de sus padres). |
Ruben TANIMUCA |
|
2002/09 2002/02 2002/02 |
Mito del perro (el hombre que tomó una perra por esposa). Yaiwéko majároka. |
Ruben TANIMUCA Rojelio TANIMUCA Rojelio TANIMUCA |
|
2013/11 |
Mito de Iyekuri (el buscador de aves). |
Yonny TANIMUCA |
|
2013/11 |
Mito de Wajé (el viajero pícaro): (a) El Bousier, (b) El hombre sin ano, (c) Las nutrias. |
Yonny TANIMUCA |
|
2013/10 |
Mito del Mico Gigante que devoraba a los humanos. |
Eugenio TANIMUCA |
|
2013/10 |
Mito del Gavilán y de la Tortuga matamata. |
Eugenio TANIMUCA |
|
2020/11 |
Mito del Caimán (sus cuñados le hacen tomar un "jugo de gravilla"). |
Eugenio TANIMUCA |
|
2013/11 2020/12 |
Mito de los niños que se transformaron en coconucos |
Eugenio TANIMUCA Álvaro TANIMUCA |
|
2020/12 |
1) Introducción a los cantos del chontaduro. 2) Extracto del mito de Kanumá con Riabiki. |
Eugenio TANIMUCA |
|
2022/04 2020/12 |
Mito de Moari (el brujo que descubrió el Baile de muñeco en el mundo de los peces) y extractos de los cantos del chontaduro |
Eugenio TANIMUCA Álvaro TANIMUCA |
Las grabaciones audio o video notadas (Esp.) son en español, las que son notadas (Yuc.) son en yucuna. Todas las demás son en tanimuca.
Los textos en idioma tanimuca presentados en los pdf son versiones provisionales aún en estudio. La ortografía tanimuca no esta muy fiable todavía (especialmente los acentos y glotales). Esperamos corregir los textos en idioma yucuna posteriormente cuando todas las historias collectadas sobre el terreno estarán transcritas y traducidas, después de un tratamiento sistemático del corpus como un todo.
ABL |
ablativo |
NP |
nombre propio |
ADVLR |
adverbalizador |
PARF |
perfecto |
ALL |
allativo |
PAS |
pasado |
ASRT |
asertivo |
PAS.IMM |
pasado inmediato |
AUD |
evidential auditivo |
PAS.REC |
pasado reciente |
BENEF |
benefactivo |
PCT |
puntual |
BUT |
finalidad |
POS |
posesivo |
CAUS |
causativo |
PRES |
presente |
CIT |
citativo |
PSBL |
posibilidad |
CNTGN |
contingencia |
RECPR |
reciprocidad |
COND |
condición |
REV |
cumplido |
CONT |
continuidad de acción |
RPT |
evidential del reportado |
CONTRA |
contra expectativa |
STAT |
stativo |
DVBL |
deverbalizador |
SUBJ |
subjunctivo |
EMP |
emfático |
SUP |
suposición |
EP |
epentético |
TERM |
terminación del sujeto o objeto |
FUT |
futuro |
1DIM |
clasificador de objeto unidimensional |
HAB |
habituativo |
2DIM |
clasificador de objeto bidimenciones |
IMP |
imperativo |
3DIM |
clasificador de objeto tridimenciones |
IMPF |
imperfectivo |
s |
singular |
IMPRS |
impersonal |
p |
plural |
IMP.IND |
imperativo indirecto |
1 |
primera persona |
INSTR |
instrumental |
2 |
segunda persona |
INT |
intencionalidad |
3 |
tercera persona |
INTER |
interrogativo |
1p |
Primera persona plural, exclusiva |
LOC |
locativo |
12 |
Primera persona plural, inclusive |
LOC.SPEC |
locativo especifico |
? |
desconocido o marginal |
NEG |
negación |
Eugenio TANIMUCA, Mito del Mico Gigante que devoraba a los humanos, 10/2013
Eugenio TANIMUCA, Mito del Gavilán y de la Tortuga matamata, 10/2013
Ruben TANIMUCA escultando un asiento ruparikũmuã, 08/2002